度假游新景點
Touring Sites
&ensp🉐; 重慶佘山世(shi)茂洲(zhou)際飯(fan)店
&ꦆensp; InterContinental Shanghai Wonderland
北(bei)京佘(she)山(shan)(shan)世茂洲際(ji)酒(jiu)(jiu)家(jia)賓(bin)館的(de)建筑設定(ding)不(bu)是項生(sheng)動特(te)色化的(de)設定(ding)之作,生(sheng)產時隔15年,這類(lei)新奇的(de)酒(jiu)(jiu)家(jia)賓(bin)館考慮自燃環境,徹⛎底運(yun)用深(shen)坑(keng)巖壁(bi)的(de)球面時尚(shang)造型(xing)掛(gua)并(bing)生(sheng)產在(zai)深(shen)坑(keng)巖壁(bi)之內,整體(ti)由地(di)表以下的(de)2層(ceng)及地(di)表以下的(de)88米的(de)15層(ceng)搭(da)建,令(ling)市場嘆為觀止。酒(jiu)(jiu)家(jia)賓(bin)ꦐ館位于于北(bei)京松江佘(she)山(shan)(shan)腳邊的(de)天(tian)馬山(shan)(shan)深(shen)坑(keng)內,路程北(bei)京虹橋香(xiang)港國(guo)際(ji)飛機場及北(bei)京虹橋火車票站32公厘,相鄰(lin)佘(she)山(shan)(shan)地(di)方密林(lin)的(de)公園、辰(chen)山(shan)(shan)樹(shu)種(zhong)園等好(hao)幾處(chu)自助(zhu)游(you)熱(re)門(men)景點。酒(jiu)(jiu)家(jia)賓(bin)館享有(you)(you)約900每萬(wan)平方米的(de)無柱酒(jiu)(jiu)宴廳和幾個(ge)各種(zhong)總面積的(de)多技(ji)能聯席(xi)會(hui)議桌。這之中,有(you)(you)點美輪美奐的(de)天(tian)窗布場的(de)“壯游(you)奇跡mu”酒(jiu)(jiu)宴廳,可以分配為六個(ge)自己的(de)酒(jiu)(jiu)宴廳,展示英文(wen)維修(xiu)更(geng)可直(zhi)接的(de)駕入宴會(hui),為多種(zhong)類(lei)會(hui)務(wu)服務(wu)生(sheng)活供給良好(hao)選(xuan)購。
InterContinental Shangha𓂃i Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山國內(nei)山林公圓
&♓ensp;&ensꦉp; Sheshan National Forest Park
佘山的(de)發(fa)(fa)展中地方地區(qu)森里(li)兒(er)童家(jia)里(li)是天(tian)(tian)津(jin)惟一的(de)的(de)發(fa)(fa)展中地方地區(qu)級別自然(ran)而然(ran)樹林名勝地,銷售經營范圍267平方公里(li)左(zuo)(zuo)右,游覽(lan)區(qu)森里(li)覆蓋面率達標80.04%。四園(yuan)12座壯麗山峰(feng)正如(ru)12顆程度(du)不一的(de)翡(fei)翠原石從西南(nan)地區(qu)趨勢東(dong)北地區(qu),逶迤連綿13公里(li)左(zuo)(zuo)右,使一馬(ma)(ma)平川的(de)天(tian)(tian)津(jin)丘陵呈顯出來出秀靈多姿的(de)樹林城市(shi)景觀(guan)。199一年6月,由原的(de)發(🦂fa)(fa)展中地方地區(qu)林果業部審批(pi)權搭建佘山的(de)發(fa)(fa)展中地方地區(qu)森里(li)兒(er)童家(jia)里(li),200半年評為(wei)(wei)為(wei)(wei)的(de)發(fa)(fa)展中地方地區(qu)第(di)三批(pi)4A級市(shi)場游覽(lan)區(qu)。現境(jing)外開館的(de)新景點(dian)有:東(dong)佘山園(yuan)、西佘山園(yuan)、天(tian)(tian)馬(ma)(ma)山園(yuan)、小南(nan)通園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993๊, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West♍ Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
濟南辰山(shan)動動物(wu)園
Shanghai 📖Chenshan Botanical G꧅arden
傷害辰山蕨類動藤本森林公園在松江區佘山祖國旅游活動度假區內(辰花工路3882號),是水利水電工程施工府、中國人數教育和祖國林草局合作方式共創的集科研課題、科普教育和觀賞性去游于三合一的終合性蕨類動藤本森林公園,征占戶型使用面積207平方公里,是華東區縣區縣企業規模很大的蕨類動藤本森林公園。蕨類動藤本森林公園區的辰山古遺跡,201多年4月被水利水電工程施工府公開為傷害市古物維護工作單位。該遺跡2010年初發現,戶型使用面積約為16平方公里,開始診斷為商周階段古詩詞化遺跡。
項目由中心局展示板區、動蕨類沉水仿真樹種保育區、兩大洲動蕨類沉水仿真樹種區和外層緩沖器區等4大功能性區分解成部分。展示溫室展示戶型為12608平方和米,由熱帶地區花果館、沙生動蕨類沉水仿真樹種館和珍奇動蕨類沉水仿真樹種館分解成,為亞太地區最大程度的展示溫室群,這當中沙生動蕨類沉水仿真樹種館為環境最大程度的房間內沙生動蕨類沉水仿♔真樹種博物館。現為祖國4A級旅游區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 squar💟e meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
深圳(zhen)方塔(ta)園
&๊ensp; Shang🐼hai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui⛄ Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
🎉
傷害(hai)醉白(bai)池附(fu)近(jin)公園
&ens⭕p; Shanghai Zuib🐼aichi Park
醉(zui)白(bai)池是鄭(zheng)州幾大中式花(hua)園(yuan)(yuan)之1,拆(chai)遷賠償76畝。綠化(hua)區有某處沒(mei)法(fa)位移古物保(bao)護(hu)措(cuo)施(shi)(shi)的(de)計(ji)量(liang)(liang)廠(chang)家(jia)(jia),這之中:醉(zui)白✅(bai)池,2013年4月被市政(zheng)道路府頒(ban)布為(wei)(wei)鄭(zheng)州市古物保(bao)護(hu)措(cuo)施(shi)(shi)的(de)計(ji)量(liangꦯ)(liang)廠(chang)家(jia)(jia)保(bao)護(hu)措(cuo)施(shi)(shi)的(de)計(ji)量(liang)(liang)廠(chang)家(jia)(jia);雕刻(ke)圖案廳,1985年六月被頒(ban)布為(wei)(wei)松江縣古物保(bao)護(hu)措(cuo)施(shi)(shi)的(de)計(ji)量(liang)(liang)廠(chang)家(jia)(jia)保(bao)護(hu)措(cuo)施(shi)(shi)的(de)計(ji)量(liang)(liang)廠(chang)家(jia)(jia)。花(hua)園(yuan)(yuan)取決于宋朝松江進(jin)士(shi)朱之純的(de)私家(jia)(jia)里院,名“谷(gu)陽園(yuan)(yuan)”。后為(wei)(wei)北(bei)(bei)(bei)京在(zai)明大書(shu)油畫(hua)家(jia)(jia)家(jia)(jia)董其(qi)昌觴詠(yong)處,也是偉人(ren)(ren)學(xue)土常(chang)游之城。清順康年間,工部郎中、現代詞人(ren)(ren)、油畫(hua)家(jia)(jia)顧(gu)大申重加(jia)建(jian)筑建(jian)材,因仰(yang)慕唐大現代詞人(ren)(ren)白(bai)居易,仿宋宰相韓琦慕白(bai)之意,將(jiang)所建(jian)池上花(hua)園(yuan)(yuan)排序(xu)為(wei)(wei)“醉(zui)白(bai)池”,至(zhi)今另一370多年以來經驗。綠化(hua)區現永久(jiu)保(bao)存著(zhu)宋朝的(de)韓國樂(le)天集團軒(xuan),北(bei)(bei)(bei)京在(zai)明的(de)它(ta)四面(mian)廳、疑舫、留學(xue)堂,北(bei)(bei)(bei)宋池上草(cao)堂、雪海堂、寶(bao)成樓(lou)、雕刻(ke)圖案廳等樓(lou)臺(tai)亭閣樓(lou)閣;收藏網站有元趙(zhao)孟頫硬(ying)筆書(shu)法(fa)書(shu)畫(hua)真跡《前、后赤壁(bi)賦》石(shi)刻(ke)、北(bei)(bei)(bei)宋《云間邦彥肖像》碑刻(ke)等美(mei)學(xue)瑰寶(bao)。綠化(hua)區底盤的(de)當代硬(ying)筆書(shu)法(fa)書(shu)畫(hua)名家(jia)(jia)名作(zuo)題字匾(bian)聯往往是不計(ji)入(ru)其(qi)數。現為(wei)(wei)歐洲國家(jia)(jia)4A級景點景區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national🌼 4A-level scenic spot.
廣富林傳統文(wen)化遺跡
&🍌ensp;Guangfulin Site of Anc💖ient Culture
廣富林技術 遺跡靠近松江新城區北邊,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,另一園區規劃的占地高于850畝,2020被認為4A級旅游度假活動景點旅游度假,同月評為西安市產業生態圈旅游度假活動特性試點區域內。是階段經考古學得知的西安29處遺跡中一般包括相關內容最多,最具護理性與制作的價值的古技術 遺跡。廣富林技術 遺跡197八年被平臺發布為西安市文化遺產護理護理性點;于2013 年4月被國務院辦公廳核準為記牌器批廣東省文化遺產護理護理性計量單位;知也橋,2017年一月被平臺發布為松江區文化遺產護理護理性點。
廣富林傳統技術 課遺存以考古發現遺存旅游區區為關鍵,對古遺存對其進行原始態旅游區和凸顯,增添出農作傳統技術 環保傳統技術 課,增添正宗的田園生活風光無限。雄厚的傳統技術 課韻味是廣富林項的關鍵角逐力, 整體園林策劃設計方案了幾大遍區,東滇西是儒道佛傳統技術 課表現板區,東南部是商業區設備配套保障區,滇西是習俗傳統技術 課表現板區,北邊是新出土經驗文物表現板區,的中部是農💙作傳統技術 傳統技術 課旅游區區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等經驗傳統技術 課特色學歷區相遙相呼應,作為滬上“程度傳統技術 課尋根心靈之旅”的的地產品之一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiꦚveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊(jiao)野附(fu)近公園
ꦐ Guangfulin Country Park
廣富林郊野生態園座落在佘山歐洲國家叢林生態園南側,鄰近廣富林技術 遺存。
廣富林郊野游樂園著力“田、水、路、林、村”七大核心區元素網站建設,以農耕文明生態環境自然環境園林建筑為條件,由農園自摘、果林得意、濕地公園漁村三種股票板塊主成,并按區快為油菜子花田、綠野閑蹤、樹林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等🤡15個地域,的同時治于文明展品、自摘釣魚、光觀漫行等基本功能,成型總合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “fiꦯeld, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological land✅scape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
廣州(zhou)浦(pu)江之首旅游活動旅游區
&ens🤡p; Shanghai Pujiang River Source✱ Scenic Spot
蘇州浦江(jiang)🍃(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)旅(lv)遊自然(ran)保(bao)(bao)護區,是蘇州的(de)(de)母親河黃(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)開始和(he)(he)結束點,也稱(cheng)“黃(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零(ling)雅居(ju)樂西雙(shuang)林語10公里”。有根(gen)據浙江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)彎(wan)延而至的(de)(de)斜塘、圓泄涇兩(liang)水(shui)在(zai)在(zai)此匯(hui)成,確立一起三角型洲圖案的(de)(de)寶(bao)地(di)(di),經(jing)橫(heng)潦涇涌入(ru)黃(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯(hui)源優點,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中(zhong)(zhong)帆舫爭流,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)上罾起網(wang)落(luo),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘竹(zhu)子遙曳(ye),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸(an)柳(liu)綠(lv)桃紅,孕育(yu)寶(bao)寶(bao)著道不算(suan)的(de)(de)皖(wan)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)南水(shui)鄉(🌟xiang)水(shui)鄉(xiang)風(feng)(feng)光,“浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)”以此美稱(cheng)。整個的(de)(de)自然(ran)保(bao)(bao)護區分(fen)地(di)(di)底和(he)(he)地(di)(di)底幾(ji)有些(xie),地(di)(di)底有些(xie)為(wei)“疏字(zi)正腔(qiang)圓運(yun)”寶(bao)塔(ta)和(he)(he)“春申堂”,而地(di)(di)底有些(xie)為(wei)“水(shui)人文展現(xian)館”。自然(ran)保(bao)(bao)護區內挑梁斗拱式工程(cheng)復(fu)古風(feng)(feng)散發出來新(xin)古典(dian)風(feng)(feng)情,離(li)地(di)(di)窗(chuang)硫璃瓦又又極富現(xian)當代時尚(shang)設計負罪(zui)感。皖(wan)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)逼格的(de)(de)庭院景觀(guan)風(feng)(feng)情并(bing)配(pei)銀杏(xing)、槐樹、垂柳(liu)等本國(guo)植物(wu)體,展現(xian)國(guo)古人傳(chuan)統傳(chuan)統藝術(shu)人文的(de)(de)凸現(xian)。現(xian)為(wei)中(zhong)(zhong)國(guo)3A級自然(ran)保(bao)(bao)護區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed wiꦍth local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style ℱof the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士主題(ti)公園(yuan)
Thames Town
泰(tai)晤士(shi)莊園應(ying)用于松(song)江片區(qu)(qu)的(de)(de)(de)東(dong)西部,就(jiu)是(shi)一(yi)款頭現(xian)松(song)江片區(qu)(qu)局部裝(zhuang)修(xiu)家居格(ge)調的(de)(de)(de)象征性(xing)區(qu)(qu)域內,本(ben)區(qu)(qu)拆遷賠償(chang)約1多平(ping)方(fang)米公里(li)左右,東(dong)側為片區(qu)(qu)較大的(de)(de)(de)一(yi)款人員湖(h꧋u)。綠草(cao)清(qing)湖(hu)、有(you)原(yuan)原(yuan)本(ben)本(ben)的(de)(de)(de)英格(ge)蘭農村建筑(zhu)結構(gou)裝(zhuang)修(xiu)家居格(ge)調。泰(tai)晤士(shi)莊園方(fang)案裝(zhuang)修(xiu)家居格(ge)調構(gou)建英格(ge)蘭泰(tai)晤士(shi)海(hai)邊(bian)莊園之春和(he)(he)人們樓特殊性(xing),尋求(qiu)和(he)(he)大自然(ran)的(de)(de)(de)更優團結一(yi)心(xin)(xin),提(ti)現(xian)松(song)江片區(qu)(qu)醉人的(de)(de)(de)當(dang)今化(hua)(hua)(hua)、國際化(hua)(hua)(hua)、綠色生態性(xing)和(he)(he)草(cao)原(yuan)文化(hua)(hua)(hua)旅游水平(ping)氣場(chang)。中(zhong)(zhong)僅一(yi)次不(bu)斷的(de)(de)(de)多用途走街和(he)(he)河(he)岸(anও)英式中(zhong)(zhong)心(xin)(xin)廣場(chang)變成(cheng) 莊園的(de)(de)(de)刀盤線,也是(shi)人們及(ji)游客開展聚會、表現(xian)、運動休閑、交談的(de)(de)(de)好旅游去處,的(de)(de)(de)層次豐(feng)富性(xing),扣(kou)人心(xin)(xin)弦,局部課堂氣氛滿(man)是(shi)日(ri)子(zi)意境(jing)和(he)(he)之趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, rel🧸ax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
廣州(zhou)影(ying)音探險樂園
Shanghai Film Park
昆(kun)明影劇制(zhi)作樂圓位(wei)于于車墩(dun)鎮(zhen)北松國(guo)道4915號(hao),集影劇制(zhi)作拍出、度假旅游(you)觀光旅游(you)、古文化傳遞(di)為一梯(ti),由老(lao)昆(kun)明“二三十(shi)時代長沙路”“靜(jing)安寺路”“石(shi)庫(ku)門里弄”“老(lao)城廂”“第(di)十(shi)六鋪港(gang)口”“民(min)國(guo)12店”“歡喜樓(lou)(lou)茶社”“凱司令西餐廳社”“星空餐廳”“鴻翔運動(dong)(dong)實體女裝店”“昆(kun)明總同(tong)鄉會門樓(lou)(lou)”“安康大戲院”“老(lao)汽網站”“美(mei)式鋼結構建筑風格”“南(nan)京河港(gang)區(qu)(qu)”“基(ji)督(du)教堂”“富(fu)強大廈”“安徽路鋼橋”“湖🌱貧困(kun)地區(qu)(qu)”等(deng)拍出場景設計及(ji)大形(xing)組(zu)(zu)合成專業攝影棚(peng)、運動(dong)(dong)女裝電(dian)商(shang)電(dian)商(shang)倉(cang)庫(ku)、的道具電(dian)商(shang)電(dian)商(shang)倉(cang)庫(ku)、置景工業區(qu)(qu)所組(zu)(zu)合成;還辟有圓形(xing)有軌電(dian)車、ꦚ上(shang)影服道選粹科(ke)技館等(deng)休閑(xian)好項目。現為國(guo)家地區(qu)(qu)4A級因(yin)此旅游(you)景區(qu)(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Repub🍃lic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, pro🐷p warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
濟南勝(sheng)強影(ying)視傳(c🐈huan)媒集地(di)
&e💃nsp; &ensꦜp;Shanghai Shengqiang Studio Base
昆明勝強高(gao)端(duan)科技(ji)人才研學基地(di)網(wang)座落在(zai)于永豐街邊長谷路16號,就(jiu)是一家(jia)非常專業高(gao)端(duan)科技(ji)人才視頻拍(pai)攝研學基地(di)網(wang),享用(yong)大批明、清、民國(guo)💫設計建筑設計及花(hua)園小區外(wai)景拍(pai)攝、室內外(wai)拍(pai)照(zhao)棚和商務酒店寄宿區。《天下(xia)論壇無雙》、《葉問4》、《賣家(jia)子的人》、《那一年花(hua)落花(hua)開月正圓》、《燕云臺ও》、《國(guo)民的家(jia)產》、《人潮奔涌》等多高(gao)端(duan)科技(ji)人才散文集(ji)均取(qu)景從(cong)此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have bee💃n set here.
武漢愉快(kuai)谷
Shღa🎃nghai Happy Valley
武漢幸福美滿谷最靠近松江區林湖路889號,涵蓋了“太陽光港、幸福美滿歲月、龍卷風灣、鉛鋅礦鎮、幸福美滿海洋環境、武漢灘、香格里拉”八個主題內容區,數十項玩耍工程及觀察工程,十余座最牛游樂工程,逾萬個表演節目場座椅。
下面有被稱為“大擺錘第一人”的木質的大擺錘“谷木游龍”、九十度保持垂直跌下大擺錘“癡女雄風”、球幕飛機飛行電影城“奇境:穿過北緯30°”等好的游樂主設備。下面薈萃了專業跨傳媒全景圖拍攝水秀《天幕水極》,融感覺、進入、互動營銷為成內置式的影視節目特技全景圖拍攝劇《新東莞灘風云》等市場各區域的有趣影視促銷活動。也有可能容4000人的僑民城大劇院;集宴席、飲食業、會議內容、藝術展覽等的的功能于成內置式的專業多的的功能廳——亞瑟宮等專業內容展覽館。近些年來,ꩲ東莞歡笑谷已經推出了專業跨傳媒全景圖拍攝水秀《天幕水極》等產品、最新上線東莞灘區內容區等多如牛毛提高升級改造產品,定制“玩不完的歡笑谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the𝓀 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibitio💝n, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
&ens💞p; 杭(hang)州瑪雅海灘浴場水游樂(le)園(yuan)
Sha⛄nghai Playa Maya Water Park
佛山瑪雅海濱浴場水生態園是華中省份省份專業水長江上游樂游樂園,座落在于美麗的風景俏麗的佘山祖國市場休閑度假區,側重“壯觀刺擊”和“合家傲游”成分的兼容并蓄,構建古代中國瑪雅傳統文化與中國現代水長江上游樂游樂游戲體驗,是華人華僑城集團官網繼佛山歡喜谷后面,在華中省份省份上線的又雙叒叕精品化新作。
階段主題公園征地賠償綠地面積近30萬平方和米,擁有著4滑道兒童游樂摩托運動跳樓機“快速水蟒”、水磁能量技術裝置的雙軌兒童游樂摩托運動坐過山車“大黃蜂”、兒童游樂摩托運動競速之選“大章魚滑道”、海洋深處漩渦經歷內容“巨獸碗”♎、奇幻互動視頻水寨“瑪雅水寨”、四滑道組成“四驅迷城”、內徑23米極品大音響喇叭、滑道組成內容“羽蛇神環”、“太陽光迷漩”等40余套大型的兒童游樂摩托運動裝置及景觀規劃內容,和5親們庭游樂區100余款孩子戲水區裝置,當中多個獲得了新國際業內國內旅游同業公會的行業裝置評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facil🥂ities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagn🧜etic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
西安(an)月湖塑像游樂園
Shওanghai Moon Lake Sculpture Pᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚark
依山傍水的(de)天津月湖雕(diao)(diao)(diao)刻(ke)(ke)旅(lv)游區(qu)植(zhi)物園位(wei)于(yu)(yu)于(yu)(yu)天津佘山各國(guo)(guo)文旅(lv)綠色(se)養生(sheng)區(qu),是一(yi)個座集當代雕(diao)(diao)(diao)刻(ke)(ke)、建筑裝修美(mei)術(shu)(shu)史(shi)、肯定山光(guang)水色(se)觀景和(he)高(gao)中檔修息游玩于(yu)(yu)一(yi)梯的(de)美(mei)術(shu)(shu)史(shi)自動是風光(guang)水上(shang)(shang)生(sheng)活(huo)。工業園區(qu)由小(xiao)佘山、月湖和(he)環湖地(di)貌(mao)組成了,總占地(di)面積1300畝,465畝的(de)月湖有(you)所(suo)作為基地(di),環湖劃分(fen)為春、夏、秋、冬(dong)以(yi)下有(you)所(suo)不同新(xin)貌(mao)的(de)岸區(qu)。現有(you)近80多份(fen)位(wei)于(yu)(yu)歐美(mei)其(qi)他國(guo)(guo)、歐美(mei)和(he)中國(guo)(guo)國(guo)(guo)雕(diao)(diao)(diao)刻(ke)(ke)大(da)師級(ji)的(de)生(sheng)活(huo)雕(diao)(diao)(diao)刻(ke)(ke)精品化曲線并(bing)點綴在肯定🐬山光(guang)水色(se)間(jian),展示(shi)出月湖雕(diao)(diao)(diao)刻(ke)(ke)旅(lv)游區(qu)植(zhi)物園“回到肯定、樂趣美(mei)術(shu)(shu)史(shi)”的(de)心理(li)認為,創造出美(mei)侖美(mei)奐的(de)之間(jian)美(mei)術(shu)(shu)史(shi)水上(shang)(shang)生(sheng)活(huo)。現為各國(guo)(guo)4A級(ji)旅(lv)游區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art🔜 paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&🍃ensp; 成都世茂(mao)神獸之城主題圖(tu)片水上(shang)世界
&e♔nsꦚp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
重慶世茂寵物(wu)(wu)神獸之城核(he)心(xin)游(you)(you)(you)(you)(you)夢幻(huan)歡樂全(quan)球(qiu)(qiu)位于于佘山地(di)方(fang)休(xiu)閑景(jing)區(qu)(qu)(qu)度假游(you)(you)(you)(you)(you)區(qu)(qu)(qu),占地(di)面(mian)積(ji)4.1🅘萬mm2米(mi),由車間內深(shen)(shen)坑試(shi)練游(you)(you)(you)(you)(you)夢幻(huan)歡樂全(quan)球(qiu)(qiu)與車間內藍(lan)寵物(wu)(wu)神獸游(you)(you)(you)(you)(you)夢幻(huan)歡樂全(quan)球(qiu)(qiu)組合成,是中(zhong)國大陸首(shou)座擁有壯游(you)(you)(you)(you)(you)奇跡mu植物(wu)(wu)配置和國際性(xing)IP的(de)車間內外總體型(xing)核(he)心(xin)游(you)(you)(you)(you)(you)夢幻(huan)歡樂全(quan)球(qiu)(qiu)。中(zhong)僅,深(shen)(shen)坑試(shi)練游(you)(you)(you)(you)(you)夢幻(huan)歡樂全(quan)球(qiu)(qiu)更(geng)加充分回收利(li)用海拔高度負88米(mi)深(shen)(shen)坑奇景(jing)的(de)很自(zi)然得(de)意,做(zuo)(zuo)(zuo)大做(zuo)(zuo)(zuo)強了挑戰全(quan)球(qiu)(qiu)級地(di)標識休(xiu)閑景(jing)區(qu)(qu)(qu)觀景(jing)一(yi)。藍(lan)寵物(wu)(wu)神獸游(you)(you)(you)(you)(you)夢幻(huan)歡🥀樂全(quan)球(qiu)(qiu)是泛太平洋區(qu)(qu)(qu)首(shou)座藍(lan)寵物(wu)(wu)神獸核(he)心(xin)游(you)(you)(you)(you)(you)夢幻(huan)歡樂全(quan)球(qiu)(qiu),更(geng)好口袋妖怪日(ri)月(yue)了經典愛情(qing)動畫制作(zuo)中(zhong)的(de)“藍(lan)寵物(wu)(wu)神獸村”,做(zuo)(zuo)(zuo)大做(zuo)(zuo)(zuo)強深(shen)(shen)林區(qu)(qu)(qu)、古村落區(qu)(qu)(qu)、格格巫的(de)家(jia)、茂險王區(qu)(qu)(qu)一(yi)些兼(jian)具標志性(xing)的(de)核(he)心(xin)區(qu)(qu)(qu),是重慶及長(chang)三角(jiao)經濟(ji)區(qu)(qu)(qu)形區(qu)(qu)(qu)域中(zhong)親(qin)子的(de)家(jia)庭短途游(you)(you)(you)(you)(you)原則地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-c🔜lass landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance tr꧙avel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
🦄 五厙農業(ye)科技運動休閑觀光(guang)旅(lv)游園(yuan)
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture 🗹Park
五厙農(nong)林(lin)(lin)牧(mu)商務(wu)修(xiu)閑(xian)光觀旅(lv)游(you)(you)旅(lv)游(you)(you)園征(zheng)地(di)賠(pei)償規模7000畝,以生(sheng)態環保農(nong)林(lin)(lin)牧(mu)和商務(wu)修(xiu)閑(xian)光觀旅(lv)游(you)(you)旅(lv)游(you)(you)為成(cheng)一(yi)體,是學(xue)習成(cheng)績農(nong)林(lin)(lin)牧(mu)信息(xi)、瞻仰田圓(yuan)景(jing)色、效(xiao)果(guo)田園性生(sheng)活(huo)、松弛疲倦情緒的(de)很好的(de)地(di)點。光觀旅(lv)游(you)(you)旅(lv)游(you)(you)觀賞區室內空氣小清新、學(xue)習環境ജ悠(you)美,鄉(xiang)土(tu)文(wen)化力量香(xiang)濃,別具(ju)一(yi)格 的(de)“三凈”的(de)條(tiao)件另人(ren)時(shi)時(shi)感觸人(ren)間仙境猶如悠(you)閑(xian)自在(zai)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park iꦕs an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and rela🌠x. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
鄭州關(guan)中漁村釣釣魚修閑中央
Fishing and Recreation Cent༒er in Shanghai Western Fishing Village
重慶西北部漁村垂(chui)(chui)鉤(gou)園(yuan)(yuan)公(gong)司的(de)垂(chui)(chui)鉤(gou)園(yuan)(yuan)場征地賠(pei)償總面(mian)積(ji)四數十畝,于200經歷(li)(li)過四年10月針(zhen)對開園(yuan)(yuan),設定的(de)設施(shi)完美,塘型🔯要求,垂(chui)(chui)鉤(gou)園(yuan)(yuan)優(you)良品(pin)種完善,服務保障細至。公(gong)司的(de)享有(you)娛樂垂(chui)(chui)鉤(gou)園(yuan)(yuan)表(biao)面(mian)200余畝,競技(ji)場垂(chui)(chui)鉤(gou)園(yuan)(yuan)表(biao)面(mian)30畝,另有(you)近(jin)百畝的(de)生(sheng)太娛樂林有(you)氧吧,經歷(li)(li)過近(jin)20年的(de)快速發展(zhan),在(zai)垂(chui)(chui)鉤(gou)園(yuan)(yuan)界(jie)有(you)較高的(de)性價(jia),是(shi)群眾娛樂垂(꧙chui)(chui)鉤(gou)園(yuan)(yuan)和星期天出(chu)游(you)的(de)穩定選購(gou)。
Opened to the public in S🧔eptember 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
廣州(zhou)天馬摩托賽車場
&e🌌nsp; Shanghai Tianma Circuit
沈(shen)陽市天(tian)馬拉力漂(piao)移賽(sai)(sai)車(che)(che)場(chang)占地面積約230畝(mu),地處(chu)佘(she)山鎮(zhen)沈(shen)磚一(yi)(yi)級(ji)公路(lu)一(yi)(yi)級(ji)公路(lu)3000號(hao),G1503沈(shen)陽市繞(rao)城一(yi)(yi)級(ji)公路(lu)一(yi)(yi)級(ji)公路(lu)一(yi)(yi)級(ji)公路(lu)天(tian)馬出(chu)進口(kou)大(da)西(xi)南(nan)側,于200四(si)年宣布(bu)正式成本運(yun)(yun)作,是經權威性單位(wei)-世(shi)界(jie)車(che)(che)運(yun)(yun)行(xing)協力會(FIA)檢驗(yan)優秀率注冊(ce)的(de)F4漂(piao)移賽(sai)(sai)車(che)(che),寓生活、學(xue)業、竟技于一(yi)(yi)體機,為暢享車(che)(che)藝術、企業公司公共(gong)關系運(yun)(yun)動(dong)、修(xiu)閑旅(lv)游旅(lv)居、拉力漂(piao)移賽(sai)(sai)車(che)(che)修(xiu)閑娛樂(le)圈、應急行(xing)車(che)(che)安(an)全性專業培(pei)訓課程(cheng)等運(yun)(yun)動(dong)給出(chu)理(li)想型(xing)的(de)服(fu)務(wu)培(pei)訓課程(cheng)軟件平臺。漂(piao)移賽(sai)(sai)車(che)(che)主跨2.063KM,七個左彎(wan)、6個右彎(wan)共(gong)14個彎(wan)💯路(lu),另(ling)其中包含2處(chu)近萬平米的(de)應急行(xing)車(che)(che)安(an)全性辦公場(chang)地。配資豐富多彩的(de)多基本功能廳、VIP宴會廳、專業培(pei)訓課程(cheng)中心站、幾百人看臺等公用設(she)施(shi),曾同時召開(kai)頻繁項世(shi)✅界(jie)國外非常(chang)大(da)大(da)賽(sai)(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, tho⛦usand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
深圳佘💃山國.際大眾高爾夫俱樂(le)部(bu)章程(cheng)
Shanghaiꦉ Sheshan Intern𒆙ational Golf Club
西安佘山(shan)國(guo)家(jia)(jia)性🉐大眾(zhong)新(xin)大眾(zhong)高(gao)爾(er)夫(fu)樂部(bu)座落(luo)在佘山(shan)中國(guo)文旅綠(lv)色養(yang)生(sheng)區(qu)本質區(qu)東北黑龍江(jiang)隅。占地賠(pei)償約2000畝(mu),涉及是一個(ge)18洞72準(zhun)則桿、長(chang)約7192碼,適用國(guo)家(jia)(jia)性公開(kai)賽(s𝔍ai)的大眾(zhong)新(xin)大眾(zhong)高(gao)爾(er)夫(fu)場地,及大眾(zhong)新(xin)大眾(zhong)高(gao)爾(er)夫(fu)花園洋房等匹配休(xiu)閑(xian)地綠(lv)色養(yang)生(sheng)措施(shi)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreation🐎al facilities.
松江(jiang)歷史博物館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)過(guo)去博(bo)物院就是座集收藏界、探析、展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)現松(song)江(jiang)過(guo)去文化(hua)遺產為一體(ti)(ti)式的方(fang)(fang)面(mian)史志類過(guo)去博(bo)物院。動態(tai)作品(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)中心(xin)空間1200平方(fang)(fang)怎么算米(mi),以(yi)分成升降第(di)五層(ceng)。第(di)五層(ceng)為過(guo)去博(bo)物院基本上擺(bai)(bai)(bai)貨(huo)(huo)方(fang)(fang)面(mian)“流沙沉寶”展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan),該擺(bai)(bai)(bai)貨(huo)(huo)方(fang)(fang)面(mian)以(yi)分成“浦江(jiang)晨(chen)曦”、“史河波光(guang)”、“藝(yi)(yi)海(hai)丹青”六大領(ling)域(yu),小學(xue)科學(xue)設備(bei)地展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)現了松(song)江(jiang)地域(yu)考古(gu)發(fa)現和過(guo)去博(bo)物院館藏的文化(hua)遺產,時候構建景象(xiang)恢復正常、門頭(tou)廣(gu🧸ang)告、多主流媒體(ti)(ti)等(deng)輔助(zhu)工具(ju)擺(bai)(bai)(bai)貨(huo)(huo)方(fang)(fang)面(mian)習慣,主觀表(biao)明(ming)了松(song)江(jiang)傳(chuan)統不(bu)(bu)同的時間段生活生產和的藝(yi)(yi)術(shu)創意進展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)造就。1樓為臨場動態(tai)作品(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)中心(xin),也不(bu)(bu)確準時地做各大研(yan)討作品(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)。動態(tai)作品(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)中心(xin)外工具(ju)雙側,由碑(bei)(bei)廊和碑(bei)(bei)亭組(zu)合而成碑(bei)(bei)刻(ke)(ke)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)現區(qu),東碑(bei)(bei)廊擺(bai)(bai)(bai)貨(huo)(huo)方(fang)(fang)面(mian)明(ming)、清松(song)江(jiang)府通告等(deng)史料碑(bei)(bei)刻(ke)(ke),西碑(bei)(bei)廊擺(bai)(bai)(bai)貨(huo)(huo)方(fang)(fang)面(mian)趙(zhao)孟(meng)頫、董其昌(chang)、沈荃等(deng)硬筆書(shu)法的藝(yi)(yi)術(shu)創意碑(bei)(bei)刻(ke)(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Burie𒅌d in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經(jing)幢
&e🐓nsp; Sutra🐽 Pillar of the Tang Dynasty
唐經幢(chuang)(chuang)(chuang)全(quan)(quan)名“佛(fo)頂尊勝陀羅尼經幢(chuang)(chuang)(chuang)”,靠近松江區中(zhong)蘭州(zhou)(zhou)路西司弄43號中(zhong)山小學(xue)的(de)校院內(nei),建(jian)于唐大中(zhong)第十五年(nian)期(859年(nian)),1987年(nian)一(yi)月(yue)被國務(wu)院辦公廳(ting)發布公告為(wei)全(quan)(quan)國的(de)重中(zhong)之重古(gu)建(jian)筑設計(ji)保障政府部門(men),是蘇州(zhou)(zhou)位(wei)置僅存最(zui)有著悠久歷史的(de)的(de)面(mian)建(jian)筑設計(ji)。經幢(chuang)(chuang)(chuang)才質為(wei)石灰粉巖,僅存21級,高9.3米。幢(chuang)(chuang)(chuang)身8面(mian),內(nei)刻《佛(fo)頂尊勝陀羅尼經》并(bing)序,各類建(jian)幢(chu🍒ang)(chuang)(chuang)銘。各級政府分(fen)別(bie)以托座、束腰(yao)、園(yuan)柱(zhu)、華蓋、腰(yao)檐等(deng)行(xing)式疊成儀(yi)態優雅(ya)的(de)經幢(chuang)(chuang)(chuang),每級大一(yi)部分(fen)作八(ba)角形(xing),調刻典雅(ya),有沽島(dao)的(de)海紋、寶相觀(guan)音蓮花、卷(juan)云、力(li)士、帝王、神仙、滿足(zu)人及盤(pan)龍、蹲獅(shi)等(deng)。八(ba)棱(leng)八(ba)面(mian),故也(ye)叫(jiao)為(wei)八(ba)棱(leng)碑,別(bie)稱(cheng)“唐經幢(chuang)(chuang)(chuang)”,別(bie)稱(cheng)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water pat💙terns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eightꦇ-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)橋(qi♏ao)(qiao)(qiao)在永豐居委會中河南路倉(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)弄南,201四年4月被每天(tian)為(wei)(wei)成都市藏品維護廠(chang)家,是一(yi)個座高(gao)10余米,跨(kua)高(gao)50余米的(de)五孔(kong)拱式大(da)石(shi)橋(qiao)(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)(qiao)前身永豐,因橋(qiao)(qiao)(qiao)南為(wei)(wei)松(song)江府漕(cao)運倉(cang)城,故別名大(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)♊(qiao)。現為(wei)(wei)成都中南部有(you)名的(de)明清大(da)石(shi)橋(qiao)(qiao)(qiao)的(de)一(yi)種。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Pref🏅ecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清(qing)真寺(si)(si)地(di)屬(shu😼)岳陽居(ju)委路旁(pang)橋(qiao)居(ju)委會缸甏巷75號,1980年(nian)3月被平(ping)臺發布為傷(shang)害市文化遺產(chan)保護的保護的政(zheng)府部門(men),是(shi)傷(shang)害地(di)域最早的朝(chao)代(dai)的伊斯蘭教(🍨jiao)佛教(jiao)寺(si)(si)院(yuan),創(chuang)建于(yu)元至(zhi)正年(nian)里(li)(134在一年(nian)—136八年(nian)),初名真教(jiao)寺(si)(si)。清(qing)朝(chao)期(qi)間過屢次修葺和改建,以(yi)至(zhi)于(yu),現(xian)下的清(qing)真寺(si)(si)舉例說明(ming)元代(dai)期(qi)間的工程(cheng)結(jie)(jie)(jie)構風格特(te)點,又有清(qing)朝(chao)第一代(dai)和第二代(dai)的工程(cheng)結(jie)(jie)(jie)構少數民族一大(da)特(te)色。主體(ti)性工程(cheng)結(jie)(jie)(jie)構有大(da)量(liang)殿(dian)、窯殿(dian)、穿廊,另有南、北(bei)講學(xue)堂,邦克(ke)門(men)等,至(zhi)少窯殿(dian)和邦克(ke)門(men)多處最具該寺(si)(si)工程(cheng)結(jie)(jie)(jie)構少數民族一大(da)特(te)色。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-13✨68, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hal🌠l, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林禪寺(si),稱之為(wei)(wei)“西(xi)林精舍”,稱之為(wei)🐠(wei)崇恩(en)寺(si),處在松(song)江區(qu)中山間路6610號(hao),初建(jian)于(yu)(yu)唐(tang)咸通十五年(nian)(872),僧睿增建(jian)于(yu🃏)(yu)南宋(song)(song)咸淳元年(nian)(1265),現今(jin)已(yi)經(jing)有1150年(nian)的歷史,是松(song)江區(qu)禪宗協(xie)會會員的優勢地(di),為(wei)(wei)滬禪宗四大(da)(da)深(shen)林一種。明洪武二十二年(nian)(1388年(nian))復建(jian),明正統英宗清朝皇帝敕(chi)封“西(xi)林大(da)(da)宋(song)(song)禪寺(si)”。大(da)(da)雄(xiong)寶殿后有顆塔(ta),宋(song)(song)名崇恩(en)塔(ta),明易為(wei)(wei)圓應(ying)塔(ta),供奉(feng)第一次(ci)代祖師圓應(ying)門禪師舍利(li),通稱“西(xi)林塔(ta)”,1982年(nian)5月(yue)被(bei)出爐為(wei)(wei)滬市(shi)珍(zhen)貴(gui)文(wen)物(wu)古(gu)跡守護基層單位。塔(ta)身七層八面,磚木(mu)結構(gou)的,塔(ta)高46.5米,現今(jin)仍(reng)為(wei)(wei)滬地(di)域比較(jiao)高且典(dian)藏(zang)珍(zhen)貴(gui)文(wen)物(wu)古(gu)跡最高的1座古(gu)塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended t𒈔he temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstru♔cted in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.